# Translation of Plugins - Limit Login Attempts Reloaded - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Limit Login Attempts Reloaded - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 13:24:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Limit Login Attempts Reloaded - Stable (latest release)\n"
#: views/tab-settings.php:93
msgid "(Reload the page to see the changes)"
msgstr "(Recarga la página para ver los cambios)"
#: views/tab-settings.php:91
msgid "Show top-level menu item"
msgstr "Mostrar el elemento de menú de nivel superior"
#: views/tab-dashboard.php:65 views/tab-dashboard.php:151
#: views/tab-dashboard.php:202
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "Intentos de acceso fallidos"
#: views/tab-dashboard.php:52
msgid "Failed Login Attempts Today"
msgstr "Intentos de acceso fallidos hoy"
#: views/tab-dashboard.php:37
msgid "Warning: More than 100 failed login attempts today"
msgstr "Advertencia: Más de 100 intentos de acceso fallidos hoy"
#: views/tab-dashboard.php:32 views/tab-dashboard.php:370
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: views/tab-dashboard.php:26
msgid "Hooray! Zero failed login attempts today"
msgstr "¡Hurra! Ningún intento de acceso fallido hoy"
#: core/LimitLoginAttempts.php:963
msgid "[%s] Failed login attempt alert"
msgstr "[%s] Alerta de intento de acceso fallido"
#: views/tab-dashboard.php:392
msgid "Total Attempts"
msgstr "Total de intentos"
#: views/tab-dashboard.php:376
msgid "Total Failed Login Attempts"
msgstr "Total de intentos de acceso fallidos"
#: views/tab-dashboard.php:352
msgid "Country"
msgstr "País"
#: views/tab-dashboard.php:347 views/tab-dashboard.php:377
msgid "Global Network (Premium Users)"
msgstr "Red global (usuarios premium)"
#: views/tab-dashboard.php:346
msgid "Failed Login Attempts By Country"
msgstr "Intentos de acceso fallidos por país"
#: views/tab-dashboard.php:326
msgid "Many options such as notifications, alerts, premium status, and more."
msgstr "Muchas opciones, como avisos, alertas, estados premium y más."
#: views/tab-dashboard.php:325
msgid "Global Options"
msgstr "Opciones globales"
#: views/tab-dashboard.php:317
msgid "Find the documentation and help you need."
msgstr "Descubre la documentación y la ayuda que necesitas."
#: views/tab-dashboard.php:316
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: views/tab-dashboard.php:308
msgid "View lockouts logs, block or whitelist usernames or IPs, and more."
msgstr "Mira los registros de bloqueos, bloquea o permite nombres de usuario o IP y más."
#: views/tab-dashboard.php:307
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: views/tab-dashboard.php:296
msgid "Connect This Site"
msgstr "Conectar este sitio"
#: views/tab-dashboard.php:295
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"
#: views/tab-dashboard.php:293
msgid "When you upgrade to premium, you can synchronize your IP safelist and blacklist between multiple sites. This is a great way to improve your network performance and slow down future attacks."
msgstr "Cuando actualizas a la versión premium, puedes sincronizar tu lista segura y tu lista negra de IP entre varios sitios. Este es un modo fantástico de mejorar el rendimiento de tu red y de ralentizar futuros ataques. "
#: views/tab-dashboard.php:292
msgid "Multiply Your Protection By Adding More Domains"
msgstr "Multiplica tu protección añadiendo más dominios"
#: views/tab-dashboard.php:281
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
#: views/tab-dashboard.php:273
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Actualizar a Premium"
#: views/tab-dashboard.php:271
msgid "As a free user, your local server is absorbing the traffic brought on by brute force attacks, potentially slowing down your website. Upgrade to Premium today to outsource these attacks through our cloud app, and slow down future attacks with advanced throttling."
msgstr "Como usuario gratuito, tu servidor local está absorbiendo el tráfico provocado por los ataques de fuerza bruta, ralentizando potencialmente tu web. Actualiza hoy a la versión Premium para externalizar estos ataques a través de nuestra aplicación en la nube y ralentizar los futuros ataques con la regulación avanzada."
#: views/tab-dashboard.php:270
msgid "Premium Protection Disabled"
msgstr "Protección Premium desactivada"
#: views/tab-dashboard.php:130
msgid "Update to Premium Limit Login Attempts Reloaded."
msgstr "Actualiza a Premium Limit Login Attempts Reloaded."
#: views/tab-dashboard.php:129
msgid "Make sure WordPress and all your plugins are updated."
msgstr "Asegúrate de que WordPress y todos tus plugins están actualizados."
#: views/tab-dashboard.php:128
msgid "Change your password to something more secure."
msgstr "Cambia tu contraseña a algo más seguro."
#: views/tab-dashboard.php:61
msgid "Limit Login Attempts Reloaded Dashboard"
msgstr "Escritorio de Limit Login Attempts Reloaded"
#: views/tab-dashboard.php:53
msgid "All failed login attempts have been neutralized in the cloud"
msgstr "Todos los intentos de acceso fallidos han sido neutralizados en la nube"
#: views/tab-dashboard.php:38
msgid "Your site is likely under a brute-force attack"
msgstr "Es probable que tu sitio esté bajo un ataque de fuerza bruta"
#: views/tab-dashboard.php:33
msgid "Your site might have been discovered by hackers"
msgstr "Puede que tu sitio haya sido descubierto por hackers"
#: core/LimitLoginAttempts.php:965
msgid "
Hello%1$s,
%2$d failed login attempts (%3$d lockout(s)) from IP %4$s
Last user attempted: %5$s
IP was blocked for %6$s
This notification was sent automatically via Limit Login Attempts Reloaded Plugin. This is installed on your %7$s WordPress site.
Under Attack? Try our advanced protection. Have Questions? Visit our help section.
Unsubscribe from these notifications."
msgstr "Hola%1$s,
%2$d intentos de acceso fallidos (%3$d bloqueos) desde la IP %4$s
Último intento del usuario: %5$s
La IP se ha bloqueado durante %6$s
Este aviso se ha enviado automáticamente a través del plugin Limit Login Attempts Reloaded. Está instalado en tu sitio WordPress %7$s.
¿Estás bajo ataque? Prueba nuestra protección avanzada. ¿Tienes preguntas? Visita nuestra sección de ayuda.
Cancelar la suscripción a estos avisos."
#: views/tab-logs-local.php:63
msgid "Safelist"
msgstr "Lista segura"
#: views/welcome-page.php:139
msgid "Questions? Email us at sales@limitloginattempts.com"
msgstr "¿Preguntas? Envíanos un correo electrónico a sales@limitloginattempts.com"
#: views/welcome-page.php:137
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: views/welcome-page.php:133
msgid "A website that is constantly being attacked"
msgstr "Una web que está siendo constantemente atacada"
#: views/welcome-page.php:132
msgid "A website with hundreds or thousands of registered users"
msgstr "Una web con cientos o miles de usuarios registrados"
#: views/welcome-page.php:131
msgid "A website that holds sensitive data"
msgstr "Una web que contiene datos sensibles"
#: views/welcome-page.php:130
msgid "A website with a lot of traffic"
msgstr "Una web con mucho tráfico"
#: views/welcome-page.php:129
msgid "A forum"
msgstr "Un foro"
#: views/welcome-page.php:128
msgid "E-commerce website"
msgstr "Web de comercio electrónico"
#: views/welcome-page.php:127
msgid "Site admin w/ multiple domains"
msgstr "Administrador del sitio con varios dominios"
#: views/welcome-page.php:126
msgid "Digital Agency"
msgstr "Agencia digital"
#: views/welcome-page.php:123
msgid "We highly recommend upgrading if you are a…"
msgstr "Recomendamos encarecidamente actualizar si eres..."
#: views/welcome-page.php:118
msgid "Regular cloud backups of all data"
msgstr "Copias de seguridad regulares de todos los datos en la nube"
#: views/welcome-page.php:117
msgid "Auto Backup Of All Data"
msgstr "Copia de seguridad automática de todos los datos"
#: views/welcome-page.php:109
msgid "Safelist/Blacklists can be shared between multiple domains"
msgstr "Las listas seguras/negras se pueden compartir entre varios dominios"
#: views/welcome-page.php:108
msgid "Synchronized Safelist/Blacklist"
msgstr "Lista segura/lista negra sincronizada"
#: views/welcome-page.php:100
msgid "Lockouts can be shared between multiple domains"
msgstr "Los bloqueos se pueden compartir entre varios dominios"
#: views/welcome-page.php:99
msgid "Synchronized Lockouts"
msgstr "Bloqueos sincronizados"
#: views/welcome-page.php:91
msgid "CSV Download of all IP data"
msgstr "Descargar el CSV de todos los datos IP"
#: views/welcome-page.php:90
msgid "CSV Download of IP Data"
msgstr "Descargar el CSV de los datos IP"
#: views/welcome-page.php:82
msgid "We make sure the legitimate IP’s are allowed automatically"
msgstr "Nos aseguramos de que las IP legítimas se permitan automáticamente"
#: views/welcome-page.php:81
msgid "Intelligent IP Blocking/Unblocking"
msgstr "Bloqueo/Desbloqueo inteligente de IP"
#: views/welcome-page.php:73
msgid "Get your technical questions answered by our experts"
msgstr "Obtén respuestas a sus preguntas técnicas por parte de nuestros expertos"
#: views/welcome-page.php:72
msgid "Premium Support Forum"
msgstr "Foro de soporte premium"
#: views/welcome-page.php:64
msgid "Longer lockout intervals each time a hacker/bot tries to login unsuccessfully"
msgstr "Intervalos de bloqueo más largos cada vez que un hacker/bot intenta acceder sin éxito"
#: views/welcome-page.php:63
msgid "Lockout/IP Throttling"
msgstr "Limitación de bloqueo/IP"
#: views/welcome-page.php:55
msgid "We absorb up to 100k login attempts (per month) to keep your site at optimal performance"
msgstr "Absorbemos hasta 100 mil intentos de acceso (por mes) para mantener tu sitio en un rendimiento óptimo"
#: views/welcome-page.php:54
msgid "Performance Optimizer"
msgstr "Optimizador de rendimiento"
#: views/welcome-page.php:44
msgid "Looking for advanced protection? Try our premium service for only $4.99/month!"
msgstr "¿Buscas protección avanzada? ¡Prueba nuestro servicio premium por solo 4.99 $/mes!"
#: views/welcome-page.php:42
msgid "2,000,000+ active installations on
WordPress worldwide!"
msgstr "¡Más de 2.000.000 de instalaciones activas en
WordPress en todo el mundo!"
#: views/welcome-page.php:37
msgid "If you have more questions, please check out the help section on our website."
msgstr "Si tienes más preguntas, por favor, consulta la sección de ayuda de nuestra web."
#: views/welcome-page.php:31
msgid "Although we recommend using the default settings, you can get a quick video tutorial if you wanted to learn more about the plugin and what it does."
msgstr "Aunque recomendamos usar los ajustes por defecto, puedes obtener un rápido tutorial en vídeo si quieres aprender más sobre el plugin y lo que hace."
#: views/welcome-page.php:25
msgid "And Much More!"
msgstr "¡Y mucho más!"
#: views/welcome-page.php:23
msgid "Synchronize lockout data across a network of sites"
msgstr "Sincronizar los datos de bloqueo a través de una red de sitios"
#: views/welcome-page.php:22
msgid "Receive email alerts when your site is under attack"
msgstr "Recibe alertas por correo electrónico cuando tu sitio esté siendo atacado"
#: views/welcome-page.php:21
msgid "Optimize site performance by redirecting malicious logins"
msgstr "Optimiza el rendimiento del sitio redirigiendo los accesos malintencionados"
#: views/welcome-page.php:20
msgid "Protect from future attacks by allowing or denying IPs"
msgstr "Protégete de futuros ataques permitiendo o rechazando IP"
#: views/welcome-page.php:19
msgid "View who’s trying to access your site"
msgstr "Ver quién está intentando acceder a tu web"
#: views/welcome-page.php:17
msgid "With This Plugin, You Can…"
msgstr "Con este plugin, puedes…"
#: views/welcome-page.php:15
msgid "Thank you for choosing Limit Login Attempts Reloaded - A simple, yet powerful bot-blocking plugin that keeps your login page safe. "
msgstr "Gracias por elegir Limit Login Attempts Reloaded - Un plugin sencillo, pero potente, de bloqueo de bots que mantiene segura tu página de acceso. "
#: views/welcome-page.php:14
msgid "Welcome to Limit Login Attempts Reloaded"
msgstr "Bienvenido a Limit Login Attempts Reloaded"
#: views/options-page.php:22
msgid "Thank you for using the free version of Limit Login Attempts Reloaded. Upgrade to our cloud app for enhanced protection, visual metrics & premium support."
msgstr "Gracias por usar la versión gratuita de Limit Login Attempts Reloaded. Actualiza a nuestra aplicación de la nube para una protección mejorada, métricas visuales y soporte premium."
#: views/tab-logs-custom.php:12
msgid "Active Lockouts"
msgstr "Bloqueos activos"
#: views/tab-dashboard.php:165
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"
#: views/tab-logs-local.php:111
msgid "Receive enhanced logs and visual metrics when you upgrade to our cloud app"
msgstr "Recibe registros mejorados y métricas visuales cuando actualizas a nuestra aplicación de la nube"
#: views/tab-settings.php:167
msgid "Setup Code"
msgstr "Código de configuración"
#: views/tab-dashboard.php:31
msgid "%d failed login attempt "
msgid_plural "%d failed login attempts "
msgstr[0] "%d intento de acceso fallido"
msgstr[1] "%d intentos de acceso fallidos"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1848
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1847
msgid "Remind me a month from now"
msgstr "Recuérdamelo dentro de un mes"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1846
msgid "Yes, turn on email notifications"
msgstr "Sí, activar los avisos por correo electrónico"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1841
msgid "You have been upgraded to the latest version of Limit Login Attempts Reloaded.
Due to increased security threats around the holidays, we recommend turning on email notifications when you receive a failed login attempt."
msgstr "Has actualizado a la última versión de Limit Login Attempts Reloaded.
Debido al aumento de las amenazas a la seguridad durante las vacaciones, recomendamos activar los avisos por correo electrónico cuando recibas un intento de acceso fallido."
#: core/LimitLoginAttempts.php:242
msgid "Premium Support"
msgstr "Soporte premium"
#: views/options-page.php:42
msgid "Failover"
msgstr "Tolerancia a fallos"
#: views/options-page.php:35 views/options-page.php:37
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: views/tab-settings.php:197
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: views/tab-settings.php:188
msgid "Only pay $4.99/m per domain - cancel any time"
msgstr "Paga solo 4,99 $ al mes por dominio: cancela cuando quieras"
#: views/tab-settings.php:187
msgid "Run auto backups of access control lists, lockouts and logs"
msgstr "Ejecuta copias de seguridad automáticas de las listas de control de acceso, bloqueos y registros"
#: views/tab-settings.php:186
msgid "Get premium support"
msgstr "Obtén soporte premium"
#: views/tab-settings.php:185
msgid "Sync the allow/deny/pass lists between multiple domains"
msgstr "Sincronizar las listas de dominios permitidos, denegados y pasadas entre múltiples dominios"
#: views/tab-settings.php:184
msgid "Use intelligent IP blocking/unblocking technology"
msgstr "Usa tecnología de bloqueo y desbloqueo de IP inteligente"
#: views/tab-settings.php:183
msgid "Absorb site load caused by attacks"
msgstr "Absorber la carga del sitio causada por los ataques"
#: views/tab-settings.php:181
msgid "Why Use Our Premium Cloud App?"
msgstr "¿Por qué usar nuestra aplicación Premium Cloud?"
#: views/tab-settings.php:176
msgid "Use the premium app that we offer or follow the instructions on how to create your own one."
msgstr "Usa la aplicación premium que ofrecemos o sigue las instrucciones para crear tu propia aplicación."
#: views/tab-settings.php:170
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: views/tab-settings.php:156
msgid "Custom App"
msgstr "Aplicación personalizada"
#: views/tab-settings.php:117
msgid "Local App"
msgstr "Aplicación local"
#: views/tab-settings.php:113
msgid "App Settings"
msgstr "Ajustes de la aplicación"
#: views/tab-settings.php:107
msgid "Get advanced protection by upgrading to our Cloud App."
msgstr "Obtén una protección avanzada actualizando nuestra aplicación en la nube."
#: views/tab-settings.php:101
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: views/tab-settings.php:98
msgid "Active App"
msgstr "Aplicación activa"
#: views/tab-logs-custom.php:275
msgid "IP Access Rules"
msgstr "Reglas de acceso IP"
#: views/tab-logs-custom.php:265
msgid "Login Access Rules"
msgstr "Reglas de acceso"
#: views/tab-logs-custom.php:123
msgid "Event Log"
msgstr "Registro de eventos"
#: core/App.php:120
msgid "The endpoint is not responding. Please contact your app provider to settle that."
msgstr "El endpoint no responde. Por favor, ponte en contacto con tu proveedor de aplicaciones para solucionarlo."
#: core/LimitLoginAttempts.php:2364
msgid "No rules yet."
msgstr "No hay reglas todavía."
#: core/LimitLoginAttempts.php:2352
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2349
msgid "Pass"
msgstr "Aprobado"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2348
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2347
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2341 views/tab-logs-custom.php:270
#: views/tab-logs-custom.php:280
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2308
msgid "Meanwhile, the app falls over to the default functionality."
msgstr "Mientras tanto, la aplicación cae en la funcionalidad por defecto."
#: core/LimitLoginAttempts.php:2293
msgid "No lockouts yet."
msgstr "Aún no hay bloqueos."
#: core/LimitLoginAttempts.php:2279 views/tab-logs-custom.php:28
msgid "Expires in (minutes)"
msgstr "Expira en (minutos)"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2278 views/tab-dashboard.php:353
#: views/tab-logs-custom.php:27
msgid "Count"
msgstr "Recuento"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2241
msgid "No events yet."
msgstr "No hay eventos todavía."
#: core/LimitLoginAttempts.php:2202 views/tab-logs-custom.php:146
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2201 views/tab-logs-custom.php:145
msgid "Lockout Duration"
msgstr "Duración del bloqueo"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2200 views/tab-logs-custom.php:144
msgid "Attempts Left"
msgstr "Intentos restantes"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2199 core/LimitLoginAttempts.php:2339
#: core/LimitLoginAttempts.php:2344 views/tab-logs-custom.php:143
#: views/tab-logs-custom.php:268 views/tab-logs-custom.php:278
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2198 views/tab-logs-custom.php:142
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2197 core/LimitLoginAttempts.php:2340
#: views/tab-logs-custom.php:141 views/tab-logs-custom.php:269
#: views/tab-logs-custom.php:279
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2196 core/LimitLoginAttempts.php:2277
#: views/tab-logs-custom.php:26 views/tab-logs-custom.php:140
msgid "Login"
msgstr "Acceso"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2194 core/LimitLoginAttempts.php:2276
#: views/tab-logs-custom.php:25 views/tab-logs-custom.php:138
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2193 views/tab-logs-custom.php:137
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2022
msgid "Please specify the Setup Code"
msgstr "Por favor, especifica el código de configuración"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2008
msgid "The app has been successfully imported."
msgstr "La aplicación se ha importado correctamente."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.limitloginattempts.com/"
msgstr "https://www.limitloginattempts.com/"
#: views/options-page.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"
#: views/tab-settings.php:318 views/tab-logs-local.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar los ajustes"
#: views/tab-settings.php:114
msgid "The apps absorb the main load caused by brute-force attacks, analyse login attempts and block unwanted visitors. They might provide other service functions as well."
msgstr "Las aplicaciones absorben la carga principal provocada por los ataques de fuerza bruta, analizan los intentos de acceso y bloquean a los visitantes no deseados. También podrían realizar otras funciones de servicio."
#: views/tab-settings.php:34
msgid "These settings are independent of the apps (see below)."
msgstr "Estos ajustes son independientes de las aplicaciones (ver abajo)."
#: views/tab-settings.php:33
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1585 core/LimitLoginAttempts.php:1655
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."
#. Description of the plugin
msgid "Limit the rate of login attempts for each IP address."
msgstr "Limita la tasa de intentos de acceso para cada dirección IP."
#: core/LimitLoginAttempts.php:1760
msgid "Leave a review"
msgstr "Deja una reseña"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1759
msgid "Maybe later"
msgstr "Quizá más tarde"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1758
msgid "Don't show again"
msgstr "No volver a mostrar"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1755
msgid "We would really like to hear your feedback about the plugin! Please take a couple minutes to write a few words here. Thank you!"
msgstr "¡Realmente nos gustaría escuchar tus comentarios sobre el plugin! Por favor, tómate un par de minutos para escribir unas pocas palabras aquí. ¡Gracias!"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1754
msgid "A crazy idea we wanted to share! What if we put an image from YOU on the LLAR page?! (example) A drawing made by you or your child would cheer people up! Send us your drawing by email and we like it, we'll add it in the next release. Let's have some fun!"
msgstr "¡Una idea loca que queríamos compartir! ¿Y si ponemos una imagen tuya en la página de LLAR? (ejemplo) ¡Un dibujo hecho por ti o por tus hijos animaría a la gente! Envíanos tu dibujo por correo electrónico y, si nos gusta, lo añadiremos en la próxima versión. ¡Vamos a divertirnos!"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1753
msgid "Hey Limit Login Attempts Reloaded user!"
msgstr "¡Hola usuario de Limit Login Attempts Reloaded!"
#: views/tab-debug.php:40
msgid "Copy the contents of the window and provide to support."
msgstr "Copia el contenido de la ventana y proporciónalo al soporte."
#: views/options-page.php:39
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#: core/LimitLoginAttempts.php:241 views/options-page.php:33
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: views/tab-debug.php:37
msgid "Debug info"
msgstr "Información de depuración"
#: views/tab-settings.php:149
msgid "Specify the origins you trust in order of priority, separated by commas. We strongly recommend that you do not use anything other than REMOTE_ADDR since other origins can be easily faked. Examples: HTTP_X_FORWARDED_FOR, HTTP_CF_CONNECTING_IP, HTTP_X_SUCURI_CLIENTIP"
msgstr "Específica los orígenes en los que confías por orden de prioridad y separados por comas. Te recomendamos encarecidamente que no utilices otra cosa que no sea `REMOTE_ADDR`, ya que otros orígenes se pueden falsificar fácilmente. Ejemplos: `HTTP_X_FORWARDED_FOR`, `HTTP_CF_CONNECTING_IP`, `HTTP_X_SUCURI_CLIENTIP`"
#: views/tab-settings.php:145
msgid "Trusted IP Origins"
msgstr "Orígenes IP de confianza"
#: views/tab-settings.php:82
msgid "after"
msgstr "después de"
#: views/tab-settings.php:79
msgid "Email to"
msgstr "Enviar el correo electrónico a "
#: core/LimitLoginAttempts.php:1563
msgid "The \""
msgstr "The \""
#: core/LimitLoginAttempts.php:1269
msgid "ERROR: Incorrect email address or password."
msgstr "ERROR: Dirección de correo electrónico o contraseña incorrectos."
#: views/tab-settings.php:69
msgid "this makes the plugin GDPR compliant"
msgstr "esto hace que el plugin cumpla con el RGPD"
#: views/tab-settings.php:66
msgid "GDPR compliance"
msgstr "Cumplimiento RGPD"
#: views/tab-logs-local.php:66 views/tab-logs-local.php:80
msgid "One IP or IP range (1.2.3.4-5.6.7.8) per line"
msgstr "Una IP o rango de IPs (1.2.3.4-5.6.7.8) por línea"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: views/welcome-page.php:11 views/options-page.php:29
msgid "Limit Login Attempts Reloaded"
msgstr "Limit Login Attempts Reloaded"
#: core/LimitLoginAttempts.php:2195 views/tab-logs-local.php:123
#: views/tab-logs-custom.php:139
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
#: views/tab-logs-local.php:122
msgid "Tried to log in as"
msgstr "Intentó iniciar sesión como"
#: views/tab-logs-local.php:121
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: views/tab-logs-local.php:120
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: views/tab-logs-local.php:108
msgid "Clear Log"
msgstr "Limpiar registro"
#: views/tab-logs-local.php:77
msgid "Blocklist"
msgstr "Lista de bloqueo"
#: views/tab-logs-local.php:70 views/tab-logs-local.php:84
msgid "One Username per line"
msgstr "Un nombre de usuario por línea"
#: views/tab-settings.php:85
msgid "lockouts"
msgstr "bloqueos"
#: views/tab-logs-local.php:103
msgid "Lockout log"
msgstr "Registro de bloqueos"
#: views/tab-settings.php:76
msgid "Notify on lockout"
msgstr "Notificar al bloquear"
#: views/tab-settings.php:140
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "horas hasta reiniciar los reintentos"
#: views/tab-settings.php:137
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: views/tab-settings.php:134
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "bloqueos incrementan el tiempo de bloqueo a"
#: views/tab-settings.php:130
msgid "minutes lockout"
msgstr "minutos por bloqueo"
#: views/tab-settings.php:126
msgid "allowed retries"
msgstr "reintentos permitidos"
#: views/tab-settings.php:121
msgid "Lockout"
msgstr "Bloqueo"
#: views/tab-settings.php:43
msgid "Use global settings"
msgstr "Usar ajustes globales"
#: views/tab-settings.php:41
msgid "If disabled, the global settings will be forcibly applied to the entire network."
msgstr "Si está desactivado, la configuración global se aplicará a la fuerza a toda la red."
#: views/tab-settings.php:40
msgid "Let network sites use their own settings"
msgstr "Dejar a cada sitio de red usar sus propios ajustes"
#: views/tab-logs-local.php:51
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "La IP %d no tiene permitido iniciar una sesión"
#: views/tab-logs-local.php:49
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "Reiniciar bloqueos"
#: views/tab-logs-local.php:46
msgid "Active lockouts"
msgstr "Bloqueos activos"
#: views/tab-logs-local.php:39
msgid "No lockouts yet"
msgstr "Ningún bloqueo todavía"
#: views/tab-logs-local.php:37
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "%d bloqueo desde el último reinicio"
msgstr[1] "%d bloqueos desde el último reinicio"
#: views/tab-logs-local.php:35
msgid "Reset Counter"
msgstr "Reiniciar contador"
#: views/tab-logs-local.php:31
msgid "Total lockouts"
msgstr "Bloqueos totales"
#: views/tab-logs-local.php:26
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1529
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Bloqueos actuales eliminados"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1522
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Reiniciar contador de bloqueos"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1515
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Registro de IPs vaciado"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1286
msgid "WC Error"
msgstr "Error WC"
#: core/LimitLoginAttempts.php:1271
msgid "ERROR: Incorrect username or password."
msgstr "ERROR: Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
#: core/LimitLoginAttempts.php:406 core/LimitLoginAttempts.php:749
#: core/LimitLoginAttempts.php:1217
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Por favor, inténtalo de nuevo en %d minuto."
msgstr[1] "Por favor, inténtalo de nuevo en %d minutos."
#: core/LimitLoginAttempts.php:404 core/LimitLoginAttempts.php:747
#: core/LimitLoginAttempts.php:1215
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Por favor, inténtalo de nuevo en %d hora."
msgstr[1] "Por favor, inténtalo de nuevo en %d horas."
#: core/LimitLoginAttempts.php:1207
msgid "Please try again later."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: core/LimitLoginAttempts.php:397 core/LimitLoginAttempts.php:742
#: core/LimitLoginAttempts.php:1199
msgid "ERROR: Too many failed login attempts."
msgstr "ERROR: Demasiados intentos fallidos."
#: core/LimitLoginAttempts.php:929
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#: core/LimitLoginAttempts.php:923
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#: core/LimitLoginAttempts.php:735 core/LimitLoginAttempts.php:1352
msgid "%d attempt remaining."
msgid_plural "%d attempts remaining."
msgstr[0] "Queda %d intento."
msgstr[1] "Quedan %d intentos."